Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вид товара

  • 1 áruféleség

    Magyar-orosz szótár > áruféleség

  • 2 árunem

    Magyar-orosz szótár > árunem

  • 3 árucikk

    артикул вид товара
    * * *
    формы: árucikke, árucikkek, árucikket
    това́р м, предме́т м
    * * *
    товар, предмет

    Magyar-orosz szótár > árucikk

  • 4 fajta

    вид
    разновидность вид,сорт
    * * *
    формы: fajtája, fajták, fajtát
    1) поро́да ж ( животных); сорт м ( растений)
    2) вид м, сорт м, тип м ( товара)
    * * *
    I
    fn. [\fajta`i, \fajta`ja, \fajta`k] 1. {kitenyésztett állatfajta) порода, тип;

    kevert/nem tiszta \fajta — нечистая порода;

    2. (növényfajta) сорт, порода;
    3. {emberfajta} páca; 4. (emberi közösség) род;

    az emberi \fajta — людской/человеческий род;

    5. (válfaj) разновидность, вид, тип, сорт;
    6. (áruminőség) сорт; 7.

    biz. a mi \fajtank — наш брат;

    pejor. ismerem a \fajtajukat — я всю их породу знаю;

    ismerjük a \fajtadat! знаем мы вашего брата !
    II

    mn. ugyanilyen \fajta — из той же породы;

    ugyanilyen \fajta fa — дерево той же породы; bizonyos \fajta emberek — люди определённого типа

    Magyar-orosz szótár > fajta

  • 5 harmincad

    I
    szn (mn., fn.) (rész) тридцатая (часть);

    kilenc \harmincad meg egy \harmincad (az) tíz \harmincad — девять тридцатых и од на тридцатая — это десять тридцатых;

    II

    fn. [\harmincadot, \harmincadja, \harmincadok] 1. tört. (vám) — вид пошлины (тридцатая доля товара);

    2.

    szól. ebek \harmincadján van — он в очень плохом положении

    Magyar-orosz szótár > harmincad

  • 6 kér

    [\kért, \kérjen, \kérne] 1. vkitől vmit просить/ попросить кого-л. о чём-л. v. у кого-л. что-л. v. чего-л.; молить кого-л. о чём-л.;

    ki \kéri ezeket az adatokat — кем требуются эти сведения? alamizsnát \kér просить милостыню;

    háromszor annyit \kér — брать втрое; túl magas árat \kér — запрашивать/запросить слишком высокую цену; vkinek a beleegyezését \kéri vmihez — срашивать/ спросить у кого-л. согласие на что-л.; bocsánatot \kér — просить прощения/извинения; nem győzi \kérni a bocsánatot — рассыпаться/ рассыпаться в извинениях; csendet \kérek — не шумите; vki számára vminek az elengedését \kéri — отпрашивать/отпросить кого-л. от чего-л.; a tanuló számára a büntetés elengedését \kéri — отпрашивать ученика от наказания; elnézést \kér vkitől — просить снисхождения у кого-л. я engedélyt \kér vkitől просить разрешения/ позволения у кого-л.; engedélyt \kér a sétára — проситься гулить; fegyverszünetet \kér — просить переговоры о перемирии; feleletet \kér erre — а kérdésre он просит ответить на это вопрос; felvételét \kéri (vhová) — проситься/попроситься; munkára való felvételét \kéri — проситься/попроситься на работу; \kéri felvételét a pártba — просить приём в партию; felvételét \kéri vmely tanfolyamra — проситься/попроситься на курсы; felvilágosítást \kér — осведомляться/осведо миться о чём-л.; gondolkodási időt \kér — просить времени на размышление; helyet \kér — просить место; a bejáratnál \kérik a jegyeket — при входе спрашиваются билеты; az áru kiadását \kéri — просить выдачи товара; (teheráruról) востребовать груз; vkitől magyarázatot \kér — требовать объяснения у кого-л.; nyugdíjazását \kéri — подать просьбу о переходе на пенсию; rég., kat. подать в отставку; segítséget \kér vkitől — просить помощи у кого-л.; просить кого-л. о помощи; segítségét \kérte — он просил его о помощи; túl sokat. \kér vmiért — дорожиться; szabadságot \kér magának — отпрашиваться/отпроситься в отпуск; számon \kér vkitől vmit — требовать отчёт у кого-л. в чём-л.; спросить что-л. с кого-л.; szívességet \kér vkitől — просить одолжения у кого-л.; baráti szívességet \kérek tőled — прошу тебя о дружеской услуге; szobájába \kéri a reggelit — просить завтрак в комнату; szót \kér — просить/попросить слова; támogatást \kér az apjától — просить у отца поддержку; támogatást \kér a szervezettől — просить организацию о поддержке; tanácsot \kér vkitől — просить совета у когс-л.; консультировать/проконсультировать с кем-л.; türelmet \kér — просить терпения; tüzet \kért — он попросил дать огни; a beteg vizet \kért — больной попросил води; enni v. inni \kér — просить кушать v. пить; a látogatón látszott, hogy valamit \kérni jött — у посетителя был просительский вид; \kéri, hogy küldjék a frontra — проситься/попроситься на фронт; amikor ezt \kérték tőlük — когда их об этом просили; köszönöm, nem \kérek többet — спасибо, больше мне не надо; (átv. is) ebből nem \kérek этого мне не нужно; избавьте меня от этого;

    2.

    (felkér/ megkér) \kér vkit — просить/попросить кого-л.;

    asztalhoz \kér vkit — просить к столу кого-л.; a dohányzás mellőzését \kérjük — просят не курить; atyád emélékére \kérlek, tedd meg ezt — заклинаю тебя памятью отца сделать это; amikor őt erre \kérték — когда его об этом просили; feleségül \kér vkit — сватать/посватать кого-л.; \kérjük a közönséget — … просят публику …; leányt \kér (megkér) — свататься/посвататься к девушке; táncra \kér vkit — приглашать/пригласить на танец; tanúnak \kér vkit — просить кого-л. быть свидетелем; \kérik a telefonhoz — вас просят к телефону; önt \kérik — вас спрашивают; \kérlek, édes fiam — прошу, мой милый мальчик;

    3.

    \kérve \kér — заклинать/заклясть, умолить/ умолить;

    \kér vkit — валиться в ногах у кого-л.; \kérve \kérte, hogy maradjon — он умолил её остаться; \kérve \kérem mindenre, ami szent a világon — заклинаю вас, всем, что есть святого на свете;

    4.

    (kérdés, felszólítás bevezetésére) \kérem — прошу (вас); пожалуйста;

    \kérem, hagyja el a házat! — я попрошу вас оставить этот дом!; \kérem, hívja fel őt holnap telefonon — будьте добры позвонить ему завтра по телефону; tedd meg ezt nekem, \kérlek — сделай это, пожалуйста, для меня; \kérem egy szóra ! — на два слова !; \kér — ет, távozzék ! извольте выйти!; adjon \kérem, egy kis vizet — дайте мне, пожалуйста, воды; \kérem
    a) (szívesen) — пожалуйста;
    köszönöm önnek. — — Kérem, nincs mit! спасибо вам v. благодарю вас. — Пожалуйста!
    b) \kérem? (tessék?) что такое?
    c) (udvarias felháborodás) de \kérem! однако !;
    de \kérem, ez már több a soknál! — однако, это уж слишком!;
    d) gúny. ugyan \kérem! — оставь(те)!; e) \kérem (szépen) — пожалуйста; rég. alázattal \kérem — прошу покорнейше

    Magyar-orosz szótár > kér

См. также в других словарях:

  • вид — ▲ подмножество ↑ обладающий (характеристикой), особенность вид подмножество, имеющее свои особые, добавочные индивидуальные признаки, отличающие его от других видов внутри общего для них рода; постоянная форма существования; объект следующего… …   Идеографический словарь русского языка

  • ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — понятие, используемое при изучении бюджетов и балансов времени (см.). Жизнь человека это непрерывная деятельность разного вида, служащая для удовлетворения различн. потребностей (экономич., соц., физиологич. и др.). В.д. это единица совокупной… …   Российская социологическая энциклопедия

  • ШТРИХОВОЕ КОДИРОВАНИЕ ТОВАРА — нанесение на товар специальных штриховых меток, образующих штриховой код, по которому можно установить вид товара, страну и предприятие изготовитель, его принадлежность к определенной товарной группе, качественные характеристики. При Ш.к.т. на… …   Юридическая энциклопедия

  • ЦИКЛ ТОВАРА — период, в течение которого определенный вид товара находится в обороте. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • ШТРИХОВОЕ КОДИРОВАНИЕ ТОВАРА — нанесение на товар специальных штриховых меток, образующих штриховой код, по которому можно установить вид товара, страну и предприятие изготовитель, его принадлежность к определенной товарной группе, качественные характеристики. При Ш.к.т. на… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ШТРИХОВОЕ КОДИРОВАНИЕ ТОВАРА — нанесение штриховых меток на товар, образующих штриховой код, по которому можно установить вид товара, его принадлежность к определенной товарной группе, качественные характеристики. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный… …   Экономический словарь

  • ЦИКЛ ТОВАРА — период, в течение которого определенный вид товара находится в обороте …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • цикл товара —    период, в течение которого определенный вид товара находится в обороте …   Словарь экономических терминов

  • штриховое кодирование товара —    нанесение штриховых меток на товар, образующих штриховой код, по которому можно установить вид товара, его принадлежность к определенной товарной группе, качественные характеристики …   Словарь экономических терминов

  • РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОБРАЗЦОВ ТОВАРА — вид рекламной деятельности, основанный на том предположении, что товар, будучи однажды использованным, начнет продавать себя сам. Потенциальным потребителям раздают образцы товара в стандартной или уменьшенной упаковке. Этот вид рекламы обычно… …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • распространение образцов товара —    вид рекламной деятельности, основанный на идее, что товар, будучи однажды использованным, начнет продавать себя сам. Потенциальным потребителям раздают его образцы в стандартной или уменьшенной упаковке. Этот вид рекламы обычно ограничивается… …   Словарь экономических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»